🔍
Search:
MAU TIDAK MAU
🌟
MAU TIDAK MAU
@ Name [🌏bahasa Indonesia]
-
-
1
어쩔 방법이나 도리가 없이.
1
TERPAKSA MAU TIDAK MAU:
dengan tanpa cara atau jalan keluar
-
-
1
다른 방법이 없어서. 마지못해.
1
MAU TIDAK MAU, TERPAKSA:
tidak ada cara lain, tidak bisa memilih
-
Nomina
-
1
없는 것이 바람직하지만 사회적인 상황에서 어쩔 수 없이 생겨나거나 하게 되는 악.
1
KEJAHATAN YANG MAU TIDAK MAU DILAKUKAN:
perbuatan tidak baik mau tidak mau menjadi muncul atau dilakukan karena kondisi sosial
-
Adverbia
-
1
마음이 내키지 않지만 하지 않을 수 없어 어쩔 수 없이.
1
TERPAKSA, MAU TIDAK MAU HARUS, TIDAK BOLEH TIDAK:
tidak terhindarkan
-
Adjektiva
-
1
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
1
TIDAK DAPAT MENGELAK, TIDAK TERHINDARKAN, MAU TIDAK MAU:
mau tidak mau
-
☆☆
Adverbia
-
1
이제까지 변함없이 계속해서.
1
TERUS, TETAP:
berlanjut sampai sekarang tanpa perubahan
-
2
다른 일은 하지 않고 그냥.
2
HANYA, CUMA:
hanya melakukan hal itu saja tidak melakukan pekerjaan lain
-
3
어쨌든지 무조건.
3
MAU TIDAK MAU:
harus menjalankannya
-
4
특별한 이유나 목적 없이.
4
HANYA, CUMA:
tanpa ada alasan atau tujuan khusus
-
5
대단한 것 없이 다만.
5
CUMA, SAJA:
syarat lain tidak akan diperhitungkan, satu hal ini saja
-
Adverbia
-
1
(강조하는 말로) 어쩔 수 없이.
1
TERPAKSA, MAU TIDAK MAU, SUKA TIDAK SUKA, TIDAK BOLEH TIDAK:
(untuk menegaskan) tanpa bisa berbuat apa-apa
-
Adjektiva
-
1
(강조하는 말로) 어쩔 수 없다.
1
TERPAKSA, MAU TIDAK MAU, SUKA TIDAK SUKA, TIDAK BOLEH TIDAK:
(untuk menegaskan) mau tidak mau
-
Adverbia
-
1
달리 어떻게 할 방법이 없이.
1
DENGAN TAK ADA JALAN LAIN/MAU TIDAK MAU, TERPAKSA:
tidak ada cara lain
-
2
조금도 틀림이 없이.
2
TIDAK SALAH LAGI:
dengan sama sekali tidak salah
-
Adjektiva
-
1
달리 어떻게 할 방법이 없다.
1
TAK ADA JALAN LAIN, MAU TIDAK MAU:
tidak ada cara lain
-
2
조금도 틀림이 없다.
2
TAK SALAH SAMA SEKALI, PASTI BENAR:
sangat pasti tanpa kesalahan
-
☆
Adverbia
-
1
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없이.
1
DENGAN TIDAK DAPAT MENGELAK, DENGAN TAK TERHINDARKAN, DENGAN MAU TIDAK MAU:
dengan mau tidak mau
-
Adverbia
-
1
태어날 때부터 아주.
1
SEMENJAK LAHIR, SEJAK KECIL, SEJAK SEMULA:
sejak lahir sangat
-
2
이미 정해진 것처럼 어쩔 수 없이.
2
SUDAH NASIB, SUDAH TAKDIR, MAU TIDAK MAU:
tidak bisa dihindarkan karena seperti sudah ditentukan
🌟
MAU TIDAK MAU
@ Penjelasan Arti [🌏bahasa Indonesia]
-
Nomina
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 요소나 성질.
1.
KEMUTLAKAN, KENISCAYAAN, KESUDAHPASTIAN:
elemen atau karakter dari suatu pekerjaan atau hubungan benda yang mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
JUSTRU KARENA, SEBAB, GARA-GARA:
ungkapan yang menunjukkan suatu keadaan yang berada di belakangnya mau tidak mau menjadi demikian karena kondisi yang berada di depannya
-
Nomina
-
1.
없는 것이 바람직하지만 사회적인 상황에서 어쩔 수 없이 생겨나거나 하게 되는 악.
1.
KEJAHATAN YANG MAU TIDAK MAU DILAKUKAN:
perbuatan tidak baik mau tidak mau menjadi muncul atau dilakukan karena kondisi sosial
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 상태 때문에 뒤에 오는 말이 나타내는 상태도 어쩔 수 없음을 나타내는 표현.
1.
KARENA, SEBAB, GARA-GARA:
ungkapan yang menunjukkan suatu keadaan yang berada di belakangnya mau tidak mau menjadi demikian karena kondisi yang berada di depannya
-
Verba
-
1.
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종하다.
1.
MENYERAHKAN DIRI, MENUNDUKKAN DIRI:
tertekan oleh kekuatan musuh atau pihak lawan sehingga menundukkan niat diri dan mau tidak mau mengikutinya
-
☆
Pewatas
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는.
1.
MUTLAK, PASTI, JELAS, TENTU:
yang bersifat suatu pekerjaan atau hubungan benda mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu (diletakkan di depan kata benda)
-
Nomina
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
CARA TERPAKSA, CARA TERAKHIR:
cara yang mau tidak mau harus diambil walaupun tidak baik untuk memecahkan sebuah masalah karena tidak ada jalan keluar lain
-
None
-
1.
들은 사실에 근거하여 그러한 조건이라면 어쩔 수 없다는 듯이 다음 내용을 말함을 나타내는 표현.
1.
KALAU MEMANG KATANYA:
ungkapan yang menyatakan mengatakan penjelasan berikutnya seperti menerima dengan mau tidak mau karena kalau memang syaratnya demikian dengan bukti demikian
-
Nomina
-
1.
적이나 상대편의 힘에 눌려 자신의 뜻을 굽히고 복종함.
1.
PENYERAHAN DIRI:
hal tertekan oleh kekuatan musuh atau pihak lawan sehingga menundukkan niat diri dan mau tidak mau mengikutinya
-
Nomina
-
1.
어떤 문제를 해결하는 데 다른 방법이 없어서 나쁘지만 어쩔 수 없이 쓰는 방법.
1.
CARA TERPAKSA, CARA TERAKHIR:
cara yang mau tidak mau harus diambil walaupun tidak baik untuk memecahkan sebuah masalah karena tidak ada jalan keluar lain
-
Adjektiva
-
1.
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없다.
1.
TIDAK DAPAT MENGELAK, TIDAK TERHINDARKAN, MAU TIDAK MAU:
mau tidak mau
-
☆
Nomina
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없는 것.
1.
MUTLAK, PASTI, JELAS, TENTU:
sesuatu yang bersifat suatu pekerjaan atau hubungan benda mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu (digunakan sebagai kata benda)
-
Nomina
-
1.
어떤 일의 결과나 사물의 관계가 반드시 그렇게 될 수밖에 없음.
1.
KEHARUSAN:
hal hasil suatu pekerjaan atau hubungan benda mau tidak mau atau pasti menjadi seperti itu (digunakan sebagai kata benda)
-
-
1.
앞에서 말한 사실에는 당연한 이유가 있는데 그럴 수밖에 없는 그 이유는.
1.
ITU KARENA, ITU SUDAH PASTI KARENA:
kata yang menyatakan bahwa yang diucapkan di depan mau tidak mau terjadi karena sebab yang disebutkan di belakang
-
-
1.
먹고살기 위해서 해서는 안 될 짓까지 할 수밖에 없음.
1.
hal sampai mau tidak mau melakukan perbuatan yang seharusnya tidak dibolehkan untuk kelangsungan hidup
-
☆
Adverbia
-
1.
마음이 내키지는 않지만 어쩔 수 없이.
1.
DENGAN TIDAK DAPAT MENGELAK, DENGAN TAK TERHINDARKAN, DENGAN MAU TIDAK MAU:
dengan mau tidak mau
-
Adverbia
-
1.
아무 일도 하지 않고 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
1.
kondisi seseorang yang tidak melakukan hal apapun dan hanya bermalas-malas sambil bermain
-
2.
어쩔 수 없이 밥을 굶는 모양.
2.
kondisi seseorang yang mau tidak mau kelaparan
-
None
-
1.
들은 사실에 근거하여 그러한 조건이라면 어쩔 수 없다는 듯이 다음 내용을 말함을 나타내는 표현.
1.
KALAU MEMANG KATANYA:
ungkapan yang menyatakan mengatakan penjelasan berikutnya seperti menerima dengan mau tidak mau karena kalau memang syaratnya demikian dengan bukti demikian
-
Adjektiva
-
1.
(강조하는 말로) 어쩔 수 없다.
1.
TERPAKSA, MAU TIDAK MAU, SUKA TIDAK SUKA, TIDAK BOLEH TIDAK:
(untuk menegaskan) mau tidak mau
-
Nomina
-
1.
자신이나 남에게 가해지는 위급하고 부당한 침해를 막기 위하여 해를 끼치려고 하는 사람을 어쩔 수 없이 다치게 하는 행위.
1.
BELA DIRI, PERTAHANAN DIRI:
tindakan mau tidak mau melukai orang yang berniat melukai dirinya untuk menahan serangan berbahaya dan merugikan yang diberikan oleh orang lain kepada dirinya